Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

зажить - о ране

  • 1 зажить

    зажить (о ране) (zu)heilen vi (s); vernarben vi (s) (зарубцеваться)

    БНРС > зажить

  • 2 зажить

    ( о ране) (zu)heilen vi (s); vernarben vi (s) ( зарубцеваться)

    БНРС > зажить

  • 3 зажить

    I сов.
    (о ране, больном месте) curar vi; cicatrizarse ( зарубцеваться); cerrarse (непр.) ( закрыться)
    II сов.
    зажи́ть трудово́й жи́знью — comenzar una vida de trabajo
    зажи́ть но́вой жи́знью — comenzar una nueva vida
    зажи́ть семьей — comenzar a vivir en familia

    БИРС > зажить

  • 4 forradni

    зажить о ране
    спаяться технич.

    Magyar-orosz szótár > forradni

  • 5 бандидзын

    Иронско-русский словарь > бандидзын

  • 6 cicatrizarse

    1. прил.
    1) общ. (зажить) затягиваться, (зажить) затянуться, заживиться, закрыться, зарубцеваться (о ране), зарубцовываться, рубцеваться, зажить (о ране, больном месте) (зарубцеваться), залечивать (зарубцеваться - о ране), залечить (зарубцеваться - о ране), срастаться (о ране), срастись (о ране)
    2) разг. (empezar a) поджить, (зарубцовываться) зарастать, (зарубцовываться) зарасти
    2. гл.

    Испанско-русский универсальный словарь > cicatrizarse

  • 7 נגלדת

    נגלדת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    נִגלַד [לְהִיגָלֵד, נִגלָד, יִיגָלֵד]

    зажить (о ране), покрыться кожей

    ————————

    נגלדת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִגלַד [לְהִיגָלֵד, נִגלָד, יִיגָלֵד]

    зажить (о ране), покрыться кожей

    Иврито-Русский словарь > נגלדת

  • 8 zażyć

    глаг.
    • принимать
    * * *
    1) (co? np. lekarstwa) принять, употребить, выпить (таблетки)
    2) zażyć (czego? np. rozkoszy) воспользоваться, вкусить, насладиться
    zacząć żyć (jak?), zacząć jakieś życie зажить (начать жить какой-л. жизнью)
    zagoić się, zabliźnić się зажить (о ране)
    * * *
    zaży|ć
    \zażyćty сов. 1. со, czego принять, употребить что;

    \zażyć proszek принять (проглотить) порошок;

    2. czego вкусить, изведать, испытать что, насладиться чем;

    \zażyć rozkoszy получить (изведать) наслаждение;

    \zażyć świeżego powietrza подышать свежим воздухом
    +

    1. spożyć, przyjąć 2.zaznać

    * * *
    zażyty сов.
    1) co, czego приня́ть, употреби́ть что

    zażyć proszek — приня́ть (проглоти́ть) порошо́к

    2) czego вкуси́ть, изве́дать, испыта́ть что, наслади́ться чем

    zażyć rozkoszy — получи́ть (изве́дать) наслажде́ние

    zażyć świeżego powietrza — подыша́ть све́жим во́здухом

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zażyć

  • 9 тӧрланаш

    тӧрланаш
    Г.: тӧрлӓнӓш
    -ем
    1. поправляться, поправиться; выздоравливать, выздороветь; заживать, зажить (о ране, ушибе); восстанавливаться, восстановиться

    Йолет тӧрлана. В. Иванов. Нога у тебя поправится.

    Тыште (лавыра дене эмлыме верыште) мыняр еҥын тазалыкше тӧрланен, пеҥгыдемын? В. Сапаев. У скольких людей восстановилось, укрепилось здоровье в грязелечебнице?

    Сравни с:

    паремаш, саемаш
    2. оправляться, оправиться; становиться (стать) лучше; вновь начать расти (после заморозков, потравы и т. д. – о растениях)

    Ужат, озым тӧрланыш. А. Ягельдин. Видишь, озимь оправилась.

    Йытын кече еда тӧрланен, атыланен кушкын. М. Иванов. Лён с каждым днём становился лучше, рос хорошо.

    3. устанавливаться, установиться (о погоде); налаживаться, наладиться; улучшаться, улучшиться

    Игече тӧрланен, мландат топланен. Н. Лекайн. Погода установилась, и земля подсохла.

    Корно тӧрланымек, кодшыжым имне дене шупшыкташ лиеш. «Ончыко» Когда дорога улучшится, остальное можно перевезти на лошадях.

    4. налаживаться, наладиться; устанавливаться (установиться) в должном порядке; нормализоваться

    Илен-толын, илыш тӧрланен. В. Косоротов. Постепенно жизнь наладилась.

    Кум кече паша ыштымек, Сава сай канен. Омыжат тӧрланен. М. Шкетан. Поработав три дня, Сава хорошо отдохнул. И сон у него нормализовался.

    Сравни с:

    саемаш
    5. становиться (стать) на ноги; приходить (прийти) в нормальное состояние, зажить хорошо

    Пошкудем иктаж эҥгекыш логалеш гын, полшаш шонем, вашке тӧрланыже, манам. Я. Элексейн. Если мой сосед попадёт в какую-то беду, то я готов помочь, пусть, думаю, скоро станет на ноги.

    (Южышт) мландымат мемнан нарак кучат – тӧрланен огыт керт. М. Шкетан. Иные и земли имеют столько же, как мы, – не могут стать на ноги.

    6. исправляться, исправиться; изменяться, измениться (к лучшему); становиться (стать) правильным, порядочным

    Мый тӧрланенам, нигӧм обижайымаш уке. Б. Данилов. Я исправился, никого не обижаю.

    Тӧрланышаш олмеш Эчук утыр локтылалтеш, нигӧм ок колышт. П. Апакаев. Вместо того чтобы исправляться, Эчук все более портится, никого не слушается.

    7. оправляться, оправиться; приводить (привести) себя в порядок, в надлежащий вид

    Мый чиен тӧрланем. «Ончыко» Я оденусь, приведу себя в порядок.

    Айда, кынел, тӧрлане да тошкемыш каена. В. Косоротов. Давай, вставай, приведи себя в порядок, да пойдём на лужайку.

    8. поправляться, поправиться; полнеть, пополнеть

    (Овик:) Изишак пытенат веле ала-мо. (Мичу:) А тый тӧрланенат, шӱжарем. В. Иванов. (Овик:) Ты как будто даже немного похудел. (Мичу:) А ты поправилась, сестричка.

    Сравни с:

    тазаҥаш, тырлаш
    9. выравниваться, выровняться; разглаживаться, разгладиться (о морщинах)

    Сакарын саҥгасе куптыргышо корныжо-влак тӧрланышт. С. Чавайн. Морщины на лбу Сакара разгладились.

    10. управиться; покончить с каким-л. делом, занятием; дойти до какого-то состояния

    Кочкын тӧрланымеке, пашалан пижна. Г. Пирогов. Управившись с едой, мы принялись за работу.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӧрланаш

  • 10 тӧрланаш

    Г. тӧ рлӓ́нӓ ш -ем
    1. поправляться, поправиться; выздоравливать, выздороветь; заживать, зажить (о ране, ушибе); восстанавливаться, восстановиться. Йолет тӧ рлана. В. Иванов. Нога у тебя поправится. Тыште (лавыра дене эмлыме верыште) мыняр еҥын тазалыкше тӧ рланен, пеҥгыдемын? В. Сапаев. У скольких людей восстановилось, укрепилось здоровье в грязелечебнице? Ср. паремаш, саемаш.
    2. оправляться, оправиться; становиться (стать) лучше; вновь начать расти (после заморозков, потравы и т. д. – о растениях). Ужат, озым тӧ рланыш. А. Ягельдин. Видишь, озимь оправилась. Йытын кече еда тӧ рланен, атыланен кушкын. М. Иванов. Лен с каждым днем становился лучше, рос хорошо.
    3. устанавливаться, установиться (о погоде); налаживаться, наладиться; улучшаться, улучшиться. Игече тӧ рланен, мландат топланен. Н. Лекайн. Погода установилась, и земля подсохла. Корно тӧ рланымек, кодшыжым имне дене шупшыкташ лиеш. “Ончыко”. Когда дорога улучшится, остальное можно перевезти на лошадях.
    4. налаживаться, наладиться; устанавливаться (установиться) в должном порядке; нормализоваться. Илен-толын, илыш тӧ рланен. В. Косоротов. Постепенно жизнь наладилась. Кум кече паша ыштымек, Сава сай канен. Омыжат тӧ рланен. М. Шкетан. Поработав три дня, Сава хорошо отдохнул. И сон у него нормализовался. Ср. саемаш.
    5. становиться (стать) на ноги; приходить (прийти) в нормальное состояние, зажить хорошо. Пошкудем иктаж эҥгекыш логалеш гын, полшаш шонем, вашке тӧ рланыже, манам. Я. Элексейн. Если мой сосед попадет в какую-то беду, то я готов помочь, пусть, думаю, скоро станет на ноги. (Южышт) мландымат мемнан нарак кучат – тӧ рланен огыт керт. М. Шкетан. Иные и земли имеют столько же, как мы, – не могут стать на ноги.
    6. исправляться, исправиться; изменяться, измениться (к лучшему); становиться (стать) правильным, порядочным. Мый тӧ рланенам, нигӧ м обижайымаш уке. Б. Данилов. Я исправился, никого не обижаю. Тӧ рланышаш олмеш Эчук утыр локтылалтеш, нигӧ м ок колышт. П. Апакаев. Вместо того чтобы исправляться, Эчук все более портится, никого не слушается.
    7. оправляться, оправиться; приводить (привести) себя в порядок, в надлежащий вид. Мый чиен тӧ рланем. “Ончыко”. Я оденусь, приведу себя в порядок. Айда, кынел, тӧ рлане да тошкемыш каена. В. Косоротов. Давай, вставай, приведи себя в порядок, да пойдем на лужайку.
    8. поправляться, поправиться; полнеть, пополнеть. (Овик:) Изишак пытенат веле ала-мо. (Мичу:) А тый тӧ рланенат, шӱ жарем. В. Иванов. (Овик:) Ты как будто даже немного похудел. (Мичу:) А ты поправилась, сестричка. Ср. тазаҥаш, тырлаш.
    9. выравниваться, выровняться; разглаживаться, разгладиться (о морщинах). Сакарын саҥгасе куптыргышо корныжо-влак тӧ рланышт. С. Чавайн. Морщины на лбу Сакара разгладились.
    10. управиться; покончить с каким-л. делом, занятием; дойти до какого-то состояния. Кочкын тӧ рланымеке, пашалан пижна. Г. Пирогов. Управившись с едой, мы принялись за работу.
    // Тӧ рланен шуаш
    1. выздороветь, поправиться. Куваваже вакшыш гыч кынелын гынат, сайын тӧ рланен шуын огыл. В. Иванов. Хотя и бабушка встала с постели, но полностью не поправилась. 2) оправиться (после какого-л. бедствия и т. д.). Теве тиде ойго эртен кая, да тӧ рланен шуам, моло семынак ласкан шӱ лалтен колтем. А. Эрыкан. Вот пройдет эта беда, оправлюсь, вздохну свободно, как и другие. 3) наладиться, нормализоваться. Илышна алят тӧ рланен шуын огыл. М. Шкетан. Наша жизнь до сих пор не наладилась.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрланаш

  • 11 cerrarse

    1) закрываться, запираться
    2) заживать, затягиваться ( о ране)
    4) заканчиваться, истекать ( о сроке)
    5) упорствовать, стоять на своём

    БИРС > cerrarse

  • 12 cerrarse

    1) закрываться, запираться
    2) заживать, затягиваться ( о ране)
    4) заканчиваться, истекать ( о сроке)
    5) упорствовать, стоять на своём

    Universal diccionario español-ruso > cerrarse

  • 13 אגלד

    אגלד

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִגלַד [לְהִיגָלֵד, נִגלָד, יִיגָלֵד]

    зажить (о ране), покрыться кожей

    Иврито-Русский словарь > אגלד

  • 14 היגלד

    היגלד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נִגלַד [לְהִיגָלֵד, נִגלָד, יִיגָלֵד]

    зажить (о ране), покрыться кожей

    Иврито-Русский словарь > היגלד

  • 15 היגלדו

    היגלדו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִגלַד [לְהִיגָלֵד, נִגלָד, יִיגָלֵד]

    зажить (о ране), покрыться кожей

    Иврито-Русский словарь > היגלדו

  • 16 היגלדי

    היגלדי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִגלַד [לְהִיגָלֵד, נִגלָד, יִיגָלֵד]

    зажить (о ране), покрыться кожей

    Иврито-Русский словарь > היגלדי

  • 17 ייגלד

    ייגלד

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    נִגלַד [לְהִיגָלֵד, נִגלָד, יִיגָלֵד]

    зажить (о ране), покрыться кожей

    Иврито-Русский словарь > ייגלד

  • 18 ייגלדו

    ייגלדו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    נִגלַד [לְהִיגָלֵד, נִגלָד, יִיגָלֵד]

    зажить (о ране), покрыться кожей

    Иврито-Русский словарь > ייגלדו

  • 19 להיגלד

    להיגלד


    נִגלַד [לְהִיגָלֵד, נִגלָד, יִיגָלֵד]

    зажить (о ране), покрыться кожей

    Иврито-Русский словарь > להיגלד

  • 20 נִגלַד [לְהִיגָלֵד, נִגלָד, יִיגָלֵד]

    נִגלַד [לְהִיגָלֵד, נִגלָד, יִיגָלֵד]

    зажить (о ране), покрыться кожей

    Иврито-Русский словарь > נִגלַד [לְהִיגָלֵד, נִגלָד, יִיגָלֵד]

См. также в других словарях:

  • зажить — до свадьбы заживет.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. зажить зарубцеваться, поджить, затянуться, закрыться, заживиться, населить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ЗАЖИТЬ — ЗАЖИТЬ, заживу, заживёшь, прош. вр. зажил, зажила, зажило, заживший, совер. (к заживать). 1. без доп. Затянуться кожей, зарубцеваться (о ране, порезе). Рана зажила. «На голове… видны были глубокие зажившие шрамы.» Л.Толстой. «До свадьбы заживет.» …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАЖИТЬ 2 — ( иву, ивёшь, 1 и 2 л. не употр.), ивёт; зажил и зажил, зажила, зажило и зажило; сов. О ране, больном месте: затянуться кожей, закрыться. До свадьбы заживёт (говорится в утешение тому, кто ушибся, кому больно; разг. шутл.). Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • зажить — ЗАЖИТЬ, иву, ивёшь; зажил и зажил, зажила, зажило и зажило; совер. Начать жить (в 3 и 6 знач.). Уехали из города и зажили в деревне. З. по хорошему. II. ЗАЖИТЬ ( иву, ивёшь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ивёт; зажил и зажил, зажила, зажило и… …   Толковый словарь Ожегова

  • зажить — 1. ЗАЖИТЬ, живёт; зажил, ла, ло; св. Зарубцеваться (о ране, ссадине и т.п.); сделаться здоровым (о частях тела). Болячки зажили. Нога скоро заживёт. До свадьбы всё заживёт (говорится в утешение тому, кто ушибся, порезался и т.п.). ◁ Заживать,… …   Энциклопедический словарь

  • зажить — I живёт; за/жил, ла/, ло/; св. см. тж. заживать, заживание Зарубцеваться (о ране, ссадине и т.п.); сделаться здоровым (о частях тела) Болячки зажили. Нога скоро заживёт …   Словарь многих выражений

  • зажить — 1. зажи/ть¹, зажи/в/ёт (о ране). 2. за/жи/ть², за/жи/в/у (заработать). 3. за/жи/ть³, за/жи/в/у (начать жить) …   Морфемно-орфографический словарь

  • затяну́ться — тянусь, тянешься; сов. (несов. затягиваться). 1. Затянуть себя чем л. Но она так туго затянулась, что корсет скрипел на ней при каждом движении. Тургенев, Накануне. Санька туго затянулся ремешком, лихо заломил на висок пилотку. Мусатов, Стожары.… …   Малый академический словарь

  • ЗАРАСТИ — ЗАРАСТИ, зарасту, зарастёшь, прош. вр. зарос, зарасла, совер. (к зарастать). 1. Густо, сплошь покрыться кустами, деревьями, травой. Сад зарос крапивой. Тропинка заросла. В глубине сада ютилась скамейка, вся заросшая мохом. || Густо покрыться… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДИЧЬ — лагерная. Жарг. арест. Презр. Притесняемые заключённые в ИТК. ББИ, 68; Балдаев 1, 111. Нести (пороть) дичь. Прост. Неодобр. Говорить вздор, ерунду. ДП, 203; СРНГ 30, 82; ФСРЯ, 276. Обрасти дичью. Пск. Зажить (о ране). (Запись 1999 г.). Охотиться… …   Большой словарь русских поговорок

  • Обрасти дичью — Пск. Зажить (о ране). (Запись 1999 г.) …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»